天津在職碩士

                      考試
                      項目

                      天津公務員事業單位教師資格銀行招聘社區工作者國企招聘考研碩士

                      國家公務員醫療衛生教師招聘招警輔警天津選調生三支一扶公選遴選

                      熱點推薦

                      您現在的位置:首頁 > 在職碩士 > 備考資料 >

                      2020MBA考研英語閱讀欣賞:埃博拉之殤

                      2019-07-24 09:31:53| 中公考研

                      考研英語作為一門考研公共課,雖然大家都學了英語十幾年,卻仍經常有總分過線掛在英語上的情況,因此英語復習不單單是單詞、做題。

                      A 5-Year-Old Boy Is the First to Die of Ebola in Uganda as Outbreak Crosses Congo Border

                      剛果邊境爆發埃博拉疫情,一名5歲男孩成為烏干達第一個死于埃博拉病毒的男孩

                      A 5-year-old boy vomiting blood became the first cross-border victim of Ebola in the current outbreak on Wednesday, while two more people in Uganda tested positive for the highly contagious disease that has killed nearly 1,400 in Congo.

                      周三,一名5歲的男孩因為感染了埃博拉病毒而吐血,他成為埃博拉病毒跨境爆發傳播的第一位受害者;另有兩名烏干達人病毒檢測呈陽性,剛果已有近1400人死于這種強傳播性疾病。

                      The boy, part of a Congolese family who crossed into Uganda earlier in the week, died overnight, the World Health Organization said.

                      據世界衛生組織稱,這名來自剛果的男孩已在昨晚死去,他和他的家人是在本周早些時候越境進入烏干達的。

                      Ugandan authorities said the two new cases are his 3-year-old brother and 50-year-old grandmother, who have been isolated at a hospital near the border. Uganda now has three confirmed Ebola cases.

                      烏干達當局稱,兩名新病例正是他3歲的弟弟和50歲的祖母,目前兩人已經被隔離在邊界附近的一家醫院里。烏干達目前已發現三例確診的埃博拉病例。

                      Authorities tried to determine how the family, exposed to the virus via a sick relative in Congo, managed to cross a border where health officials have been screening millions of travelers for months.

                      這個家庭是因為與剛果的一名患病親屬接觸而導致感染的,目前烏干達政府正在調查這個家庭是如何越過邊界的,幾個月來,烏干達的衛生官員一直在對邊界地區數以百萬計的游客進行病毒篩查。

                      This has become the second-deadliest Ebola outbreak in history since the first cases were declared in August. A WHO expert committee has been alerted for a possible meeting on whether to declare a global health emergency now that the outbreak has crossed the border, a spokesman said.

                      自今年8月發現首例埃博拉病例以來,此次埃博拉病毒爆發的嚴重程度僅次于歷史上最嚴重的那場埃博拉疫情。世界衛生組織的一位發言人稱,專家委員會已經對此次疫情進行了關注,并有可能召開會議以決定是否宣布進入全球衛生緊急狀態,因為這次爆發目前已經從剛果擴散到其它國家了。

                      Experts have long feared Ebola could spread to neighboring countries because of rebel attacks and community resistance hampering virus containment work in eastern Congo, one of the world’s most turbulent regions.

                      剛果東部地區一直以來就是世界上最為動蕩不安的地區之一,叛亂分子的襲擊以及群體性抵抗行為妨礙了當地埃博拉病毒防治工作的開展,專家一直擔憂埃博拉病毒會傳播至鄰近國家。

                      The virus can spread quickly via close contact with bodily fluids of those infected and can be fatal in up to 90% of cases.

                      這種病毒可以通過與患者體液的緊密接觸而快速傳播,致死率接近90%。

                      (全文共243個詞,時代周刊)

                      ►重難點詞匯:

                      contagious [kən'tedʒəs] adj. 感染性的;會蔓延的

                      hamper ['hæmpɚ] vt. 妨礙;束縛;使困累 n. 食盒,食籃;阻礙物

                      containment [kən'tenmənt] n. 控制,抑制;遏制;封鎖(政策)

                      turbulent ['tɝbjələnt] adj. 騷亂的,混亂的;狂暴的;吵鬧的;激流的,湍流的

                      infect [ɪn'fɛkt] vt. 感染,傳染
                       

                       更多工商管理碩士考研信息歡迎訪問天津MBA招生信息網

                       注:本站稿件未經許可不得轉載,轉載請保留出處及源文件地址。
                      (責任編輯:tjoffcn_gyy)
                      關鍵詞閱讀 2020MBA考研英語閱讀

                      免責聲明:本站所提供真題均來源于網友提供或網絡搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業盈利目的。如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。

                      微信公眾號
                      微博二維碼
                      咨詢電話(早8:30-晚8:30)

                      022-58688966

                      在線客服 點擊咨詢

                      投訴建議:400 6300 999

                      pk牛牛官方网站